PhrasesHub

On the back burner по-русскии

Значение и происхождение

Выражение 'on the back burner' в английском языке используется для обозначения ситуации, когда какое-то дело или задача откладывается на неопределенный срок или же рассматривается как не срочное, отходя на второй план. Истоки этого выражения берут свое начало в кулинарии, где буквально 'на задней конфорке' ставят ту еду, которая должна томиться и готовиться на медленном огне, не требуя постоянного внимания. Так же и в переносном значении, дела 'на задней конфорке' — это те, что могут подождать, пока вы занимаетесь более важными вещами. Пример использования на английском: 'I know we were planning to repaint the house this summer, but with the wedding coming up, that project is on the back burner for now.'

Похожие выражения

В русском языке существует выражение 'отложить в долгий ящик', которое также используется, когда говорят о чем-то, что откладывается на неопределенное время. Это выражение имеет аналогичный смысл и часто применяется в ситуациях, когда нужно обозначить, что дело не является приоритетным и его решение откладывается на потом. Пример использования: 'Мы планировали этим летом отправиться в кругосветное путешествие, но из-за непредвиденных обстоятельств пришлось отложить эту идею в долгий ящик.'

Культурный контекст

В англоязычной культуре выражение 'on the back burner' часто используется в рабочей среде, а также в повседневной жизни, когда речь идет о планировании и расстановке приоритетов. Оно подчеркивает гибкость в обращении с задачами и способность человека адаптироваться к меняющимся обстоятельствам, ставя на первое место то, что требует немедленного решения. Важно понимать, что когда дело ставится 'на заднюю конфорку', это не означает, что оно забыто или не будет выполнено вообще. Скорее, это указывает на временное отсрочение. Культурный контекст важен для понимания того, как правильно интерпретировать это выражение и не воспринимать его как сигнал о полном игнорировании задачи или проблемы.

Частота использования и ситуации

Выражение 'on the back burner' встречается достаточно часто, особенно в деловой переписке и говорящих средах, где люди часто сталкиваются с необходимостью управлять множеством задач одновременно. Оно может использоваться как в формальной, так и в неформальной обстановке, но чаще всего применяется в более неформальной речи. Важно отметить, что при использовании этого выражения следует учитывать контекст, чтобы избежать недопонимания, ведь откладывание важных дел может быть воспринято отрицательно, если не объяснить причины такого решения.
Back to definition: On the back burner