PhrasesHub

Like water off a duck's back по-русскии

Значение и происхождение

Выражение 'Like water off a duck's back' буквально переводится как 'как вода с уткиной спины'. Это идиома используется для описания ситуаций, когда критика или оскорбления не оказывают никакого воздействия на человека, словно вода, которая стекает с водоотталкивающих перьев утки, не промачивая их. Истоки этой фразы уходят к наблюдениям за утками и другими водоплавающими птицами, чьи перья имеют специальное покрытие, делающее их непроницаемыми для воды. Таким образом, когда на утку попадает вода, она просто скатывается, не причиняя никакого дискомфорта птице. В переносном смысле, когда мы говорим об этом выражении, мы имеем в виду, что человек не реагирует на негативные комментарии или критику, он остается равнодушным и не позволяет этому повлиять на свое настроение или самооценку.

Похожие выражения

В русском языке существует аналогичная фраза, которая передает схожий смысл — 'как с гуся вода'. Эта идиома также основана на том же самом принципе, что и английская, и описывает ситуацию, когда негативные слова или действия не достигают своей цели и не влияют на человека. Как и в английском варианте, здесь подразумевается, что человек обладает неким внутренним защитным механизмом, который позволяет ему оставаться невозмутимым перед лицом критики или нападок.

Культурный контекст

В англоязычной культуре выражение 'Like water off a duck's back' часто используется в повседневной речи, чтобы подчеркнуть устойчивость человека к негативным воздействиям. Оно может применяться как в личных, так и в профессиональных контекстах. Например, когда кто-то сталкивается с трудностями на работе или подвергается критике со стороны коллег или начальства, идиома может быть использована для описания способности человека не принимать всё это близко к сердцу. Культурный образ утки, с которой скатывается вода, стал символом эмоциональной стойкости и способности сохранять спокойствие и оптимизм, несмотря на внешние обстоятельства.

Частота использования и ситуации

Выражение 'Like water off a duck's back' является довольно распространенным и может использоваться в различных ситуациях. Оно особенно актуально, когда нужно описать отсутствие реакции на что-либо негативное. Это может быть полезным, когда хочется выразить восхищение чьей-то способностью оставаться невозмутимым или когда нужно подбодрить кого-то, кто сталкивается с трудностями, напоминая, что не стоит обращать внимание на каждое нелестное замечание. В современном общении идиома используется как в устной, так и в письменной форме, включая социальные сети и различные виды масс-медиа.
Back to definition: Like water off a duck's back