PhrasesHub

At the eleventh hour en español

Significado y Origen

La expresión 'At the eleventh hour' se refiere a hacer algo en el último momento posible, justo antes de que se acabe el tiempo o se venza un plazo. Es como si un reloj marcara las once y cincuenta y nueve, y algo debe suceder antes de que las manecillas señalen las doce. Esta frase tiene sus raíces en una parábola bíblica encontrada en el Evangelio de Mateo. En la parábola, los trabajadores que llegan en la undécima hora reciben el mismo pago que aquellos que trabajaron todo el día. Con el tiempo, la expresión evolucionó para enfocarse en la idea de hacer algo justo antes de que se acabe el tiempo, a menudo bajo presión o en circunstancias apresuradas. La frase captura la tensión y la urgencia de completar una tarea justo antes de que sea demasiado tarde. Aunque originalmente tiene un contexto religioso, su uso se ha secularizado y ampliado para incluir cualquier situación en la que algo se realiza en el último momento posible.

Expresión Similar en el Idioma Nativo

En español, una expresión que transmite una idea similar es 'en el último minuto' o 'a última hora'. Estas frases se utilizan comúnmente para describir acciones que se realizan justo antes de que se agote el tiempo, similar a 'at the eleventh hour'. Aunque no son idénticas en su origen, ambas expresiones comparten la misma sensación de urgencia y prisa.

Contexto Cultural

Culturalmente, 'at the eleventh hour' se ha arraigado en el idioma inglés como una manera de describir una situación de alta tensión donde el tiempo es crítico. A menudo se usa en contextos donde hay una fecha límite clara, como proyectos, eventos o decisiones importantes. La expresión también puede tener una connotación de procrastinación o de esperar hasta el último momento para actuar, lo que puede ser visto como negativo o como una forma de trabajar mejor bajo presión, dependiendo de la situación. En la cultura popular, la frase a menudo aparece en narrativas donde los personajes están corriendo contra el reloj para salvar el día o lograr un objetivo importante. Esto refuerza la idea de que las acciones 'at the eleventh hour' son emocionantes y dramáticas, aunque también pueden ser riesgosas y desesperadas.

Frecuencia de Uso y Situaciones

La expresión 'at the eleventh hour' se usa con regularidad en el idioma inglés, especialmente en situaciones de negocios, educación y medios de comunicación. Es común escucharla cuando se habla de plazos y fechas límite que se acercan, o cuando alguien ha evitado una crisis o ha completado una tarea justo a tiempo. Por ejemplo, una empresa puede finalizar un acuerdo 'at the eleventh hour', o un estudiante puede entregar un trabajo importante justo antes de que finalice el plazo. La frase se utiliza tanto en contextos formales como informales y es reconocida y entendida por la mayoría de los hablantes de inglés.
Back to definition: At the eleventh hour